ПРО ЧАС І ПРО СЕБЕ
Продовжуємо публікацію спогадів Едуарда Пилиповича Сікори, який народився 10 листопада 1926 року в місті Кам’янці-Подільському на хуторі Дембицького (нині – селище імені Смирнова) в будинку свого діда Карла Миколайовича Дембицького. Початок – у «Подолянині» від 7 лютого.
«Жити було дуже важко. Щоб хоч якось звести кінці з кінцями, мама стала працювати на черепичному заводі. Тримала корову. Пропрацювавши два роки на заводі, влаштувалася секретарем-друкаркою у ветеринарному технікумі.
Саме тоді до неї посилено став залицятися Георгій Леонідович Стрілецький. Мама була красивою жінкою, тому шанувальників, що пропонували руку та серце, було багато. Обрала Стрілецького. 1933 року вони розписалися. Георгій Леонідович або Жорж, як називала його мама, працював бухгалтером в якійсь артілі та непогано заробляв. Жили на хуторі.
Хутір Дембицького розташовувався в одному кілометрі на північ від Кам’янця-Подільського, на розвилці шосейних доріг Голосків – Нігин. Він був садибою з цегляним п’ятикімнатним будинком, господарськими будівлями та великим садом. Поруч із колодязем, на в’їзді в садибу, росла височенна пірамідальна тополя, яка служила своєрідним орієнтиром. Її було видно задовго до появи на горизонті самого хутору. Навпроти цього хутору, якраз на розвилці, розміщувалася шляхова дільниця із сім’єю дорожнього майстра.
При в’їзді в місто, ліворуч, добре видно було похмуру квадратну будівлю в’язниці, а праворуч розкинулося, огороджене кам’яним парканом, старовинне польське кладовище з костелом і каплицею».
ПРИМІТКА РЕДАКЦІЇ. Своєрідність в’їзду до Кам’янця-Подільського відзначив 1865 року в подорожніх нотатках «Подоль» автор, позначений як І-тов: «Якщо під’їжджаєте до міста поштовою дорогою з Києва, місцевість йде вгору. Вам указують: ось і Кам’янець! Але ви бачите тільки близько від дороги велику чотирикутну будівлю. Наблизившись, читаєте: «Тюрма». В’язниця затуляє красу цілого міста. Навпроти тюрми розташоване кладовище, яке повинно нагадувати в’язням про загробне життя».
Продовжимо спогади Едуарда Сікори:
«У моїй дитячій уяві кладовище було таємничим і лякливим місцем зі страшними мерцями та привидами. Деякі дорослі часто використовували цей дитячий страх із виховною метою. Насправді ж, кладовище було дуже тихим і затишним. Воно стало ідеальним місцем для заспокоєння та роздумів. Величезні розлогі дерева, тінисті, посипані піском алеї зі зручними лавками, повиті плющем склепи й надгробки. Окремі пам’ятники були справжніми витворами мистецтва. Мені запам’ятався чийсь надгробок у вигляді згорбленої фігури Христа, який несе хрест. Виготовлений із монолітної брили сірого граніту, він височів над іншими пам’ятниками. Також запам’ятався надгробок знаменитого історика та лікаря Юзефа Ролле у вигляді величезного куба з чорного мармуру. У 1930-х роках усі пам’ятники було зруйновано або підірвано, а склепи та могили спустошено й спаплюжено. Щоб «гідно» продовжити розпочаті злодійства й вандалізм, місцева влада влаштувала відразу ж за огорожею цвинтаря місце для зливу нечистот, які вивозилися з в’язниці бочками та виливалися на грунт. Ці «млинці» висихали на сонці та «пахнули» на всю округу.
Між хутором і кладовищем простягався великий луг, на якому пасли місцевих корів. Посередині луки було невелике болітце, яке замерзало взимку та слугувало нам, пацанам, катком. На ньому я опановував мистецтво катання на саморобних ковзанах, прив’язаних до валянків.
У базарні дні, рано-вранці, ще затемна, оголошуючи повітря беканням, рохканням, іржанням і муканням, повз хутір тяглися на базар підводи з худобою, сіном, зерном та іншими продуктами селянської праці, а до полудня поверталися назад. Виїхавши з міста, вони, зазвичай, зупинялися в посадці навпроти хутору для відпочинку та обіду. Годували коней, самі смачно їли домашній хліб із салом і цибулею, запиваючи водою з нашого колодязя. У мене бігли слинки. Мені здавалося, що немає на світі нічого смачнішого від скибки свіжого житнього хліба із соковитою цибулиною. І це бажання так виразно виражалося на моєму обличчі, що жалісливі селянки від жалю пригощали мене: «Бідна зголодніла дитина, їж, доню, їж». Називали мене так тому, що в дитинстві я мав довге світле волосся і був схожий на дівчинку.
Я поїдав це частування з великим задоволенням. І це при тому, що вдома завжди було достатньо їжі – у нас була своя корова, багато птиці, свій город і сад. Мама варила різноманітні варення, випікала смачні пиріжки, пончики та коржики. Я дуже любив вареники з вишнями і сиром. Через це доводилося страждати від переїдання. Улюбленими були пиріжки, вареники, коржики, галушки на молоці, макарони з різними добавками, а варенням об’їдався до нудоти. Терпіти не міг парне молоко, сирі яйця, борщ і котлети. Відраза до сирих молока та яєць збереглися донині, а борщ і котлети з часом полюбив.
Наша квартира складалася з двох кімнат і маленької кухоньки, вікнами виходила на затишну галявину, оточену чагарниками бузку та жасмину. У другій, більшій, половині жила мамина сестра Софія (Зося) з дітьми Тадеушем (Тадзиком) та Іриною, а також дідусь Карл зі своїм сином від другого шлюбу Казимиром (Казиком).
Мої стосунки з Казиком і Тадзиком будувалися за віковим принципом. Казик був старший за мене на чотири роки, тому ставився до мене зверхньо й іноді ображав (одного разу навіть засипав очі піском), за що карався мамою. З віком наші стосунки вирівнялися та стали по-справжньому родинними. З Тадзиком усе було інакше. Незважаючи на те, що я був старшим за нього на три роки, ми дружили, разом гралися, часто сварилися й мирилися. Навіть були таємно закохані в одну дівчину – Валю, дочку дорожнього майстра.
Дуже погано пам’ятаю появу в нашому будинку Георгія Леонідовича Стрілецького. Був він з голеною наголо головою, в хромових чоботях і галіфе, в косоворотці, підперезаний тонким паском. Курив цигарки, які тримав у металевому портсигарі. З його появою наше матеріальне становище поліпшилося – він приносив і привозив продукти. Часто приїжджав на бричці, іноді зі знайомими. Вони обідали і випивали. Мені навіть запам’яталося прізвище одного з них – Кулагін, такий же наголо поголений, як і Георгій Леонідович.
Вітчим ставився до мене нейтрально, не хвалив і не сварив. Я йому платив тим же. Одного разу, не пам’ятаю за що, він заліпив мені ляпаса і сильно нам’яв вуха. Через це у нього була серйозна розмова з мамою, після чого він ніколи більше не підіймав на мене руку.
Якось, коли він, будучи в сильному напідпитку, спав, я витягнув із його штанів портсигар із цигарка-ми і, хвастаючи перед пацанами, став курити одну за одною. І докурився до найсильнішого отруєння. Пам’ятаю, що мені було погано, і мене довго відкачували. Тяга до паління надовго покинула мене – став курити тільки після 20 років.
Я був вгодованим хлопчиком, і тому, напевно, всі родичі ласкаво називали мене «Бебко». Особливо відповідав цьому прізвиську взимку, коли на мене надягали стільки одежинок і закутували так, що було видно тільки ніс й очі. Одного разу, гуляючи в такому вигляді та наминаючи булку з варенням, привернув увагу нашого бичка, у якого тільки що прорізалися ріжки. Він кинувся на мене. Я намагався задобрити його булкою, але він, не спокусившись частуванням, узявся буцати мене, перекочуючи по снігу. Цей випадок дуже яскраво закарбувався в моїй пам’яті.
Коли підріс, то це прізвисько автоматично перейшло в «Едко», приклеївшись до мене на все життя. Так називала мене мама, Жорж і всі найближчі родичі.
Мама та Жорж працювали, тому для ведення господарства та догляду за мною була найнята домашня робітниця Маруся – неграмотна, червонолиця та небагатослівна, але дуже працьовита й сумлінна селянка з Пудлівців. І зовнішністю, і звичками вона сильно нагадувала персонаж служниці з фільму «Весілля Бальзамінова». Жила у нас на становищі члена сім’ї. А оскільки я був дитиною розбалуваною, неслухняною та пустотливою, то, щоб не заважав по господарству і далеко не відлучався, вона прив’язувала ме-не за ногу до важкого обіднього столу. Таке приниження особистості тривало, поки не пішов до школи. Мама знала про ці екзекуції, однак, незважаючи на мої скарги та сльози, схвалювала їх. Доводилося мені також стояти в кутку. Особливо боляче й прикро було, коли ставили на горох або кукурудзу.
Майже весь час ми, діти, проводили в нашому саду. Цей сад вартий того, щоб докладніше розповісти про нього. Він складався з двох частин – старого та молодого. Старий був густо засаджений великими яблунями. У ньому завжди було похмуро та сиро, тому популярності він не мав. Зате молодий сад, просторий і сонячний, повний дерев із найрізноманітнішими фруктами і ягодами, був місцем, де кожен міг знайти все, що хотів. Збереглися в пам’яті великі, по 400-500 грамів кожне, яблука «фунтовки», не дуже солодкі, але соковиті та свіжі, темно-червоні яблука «циганки» із запашною й ароматною м’якоттю, ранні, червонобокі та дуже смачні груші. І, звичайно, черешні. Вони росли по периметру саду, і було їх дуже багато. Це були великі дерева з товстими гладкими стовбурами, підійматися на які було дуже важко. Однак, коли вдавалося потрапити в їх крони, ми чманіли від задоволення, набиваючи роти смачними ягодами. Відтоді, на все життя, я зберіг любов до черешень. Коли настає сезон, намагаюся, по можливості, наїдатися ними досхочу. Однак таких смачних ягід із мого дитинства ніколи і ніде більше не пробував.
Навколо саду зі сходу та півночі простягалося безкрає поле, засіяне пшеницею. Перед жнивами воно здавалося мені безмежним сонячно-жовтим морем із розсипом синіх волошок і червоних маків. Приголомшлива краса!
Якось, з хлопцями, після жнив, збирав колоски на цьому полі. Що спонукало мене зайнятися цією справою, не пам’ятаю. Але збирав з азартом. Дуже смачними здавалися недостиглі солодкуваті зерна пшениці. Така маленька деталь із дитинства.
Поруч із хутором, уздовж двох брудних і непролазних у негоду вуличок, розташовувалося селище під такою ж, як і сам хутір, назвою – «хутір Дембицького». Це селище з’явилося внаслідок продажу дідусем Карлом ділянок під забудову. Будувалася біднота, тому вигляд у селища був жалюгідний – хатки маленькі, з підсліпуватими вікнами та солом’яними дахами. У мене в пам’яті не збереглося, щоб дружив із ким-небудь із хлопців селища, хоча грав із ними та брав участь у набігах на дідусів і чужі сади.
Кілька разів я хворів і, як говорила моя мама, серйозно та з небезпекою для життя. У Воронежі, у віці двох років, захворів якоюсь страшною малярією, яка змусила маму виїхати в Кам’янець-Подільський. Там же зі мною стався випадок, який безпосередньо загрожував життю. Сусідська корова підчепила мене рогом за сорочечку і, жбурнувши перед собою, кинулася на добивання. На цьому й закінчилося би моє життя, якби не мама, яка встигла, в останню секунду, вихопити мене. Я лежав весь закривавлений, але, на щастя, це була тільки кров із розбитого носа.
У віці трьох або чотирьох років захворів на круп».
ПРИМІТКА РЕДАКЦІЇ. Круп – це синдром ураження верхніх дихальних шляхів, що призводить до набряку слизової оболонки гортані та верхніх відділів трахеї або до перекриття просвіту гортані плівками, що утворились внаслідок окремого патоморфологічного виду запалення – крупозного фібринозного. Це заважає нормальному диханню, приводить до гострої дихальної недостатності. Якщо не відновити прохідність дихальних шляхів, то наступає смерть від асфіксії.
Далі в спогадах Едуард Сікора пише:
«Врятувало те, що мама, тримаючи мене на руках, посинілого від задухи, бігла три кілометри до лікаря Юлія Манасевича. Юлій Осипович був напрочуд доброю, ввічливою та чуйною людиною, прекрасним лікарем. Вдень і вночі, під дощем і в хуртовини, на своєму однокінному візку, або на запряжених санках, поспішав до людей, яким потрібна була його допомога і в котрій він ніколи й нікому не відмовляв. З бідних принципово не брав грошей. Істинно народний лікар.
Ось у такій обстановці пройшло моє дошкільне дитинство. Були, напевно, ще якісь події, але пам’ять їх не зберегла. Тепер, коли пишу ці рядки і повертаюся подумки в той далекий час, найсильнішим враженням, найзворушливішим і незабутнім спогадом є мамині ласкаві руки, тепло маминого тіла й тихий ніжний голос, коли вона пригортала мене до себе, заколисувала й умовляла заснути».
(Далі буде)